TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:58:16 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第十九冊 No. 975《白傘蓋大佛頂王最勝無比大威德金剛無礙大道場陀羅尼念誦法要》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ thập cửu sách No. 975《bạch tản cái đại Phật đảnh Vương tối thắng vô bỉ đại uy đức Kim cương vô ngại Đại đạo tràng Đà-la-ni niệm tụng pháp yếu 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.11 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.11 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 975 白傘蓋大佛頂王最勝無比大威德金剛無礙大道場陀羅尼念誦法要 # Taisho Tripitaka Vol. 19, No. 975 bạch tản cái đại Phật đảnh Vương tối thắng vô bỉ đại uy đức Kim cương vô ngại Đại đạo tràng Đà-la-ni niệm tụng pháp yếu # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.11 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 975   No. 975 白傘蓋大佛頂王最勝無比大 bạch tản cái đại Phật đảnh Vương tối thắng vô bỉ Đại 威德金剛無礙大道場陀羅尼 uy đức Kim cương vô ngại Đại đạo tràng Đà-la-ni 念誦法要 niệm tụng pháp yếu  歸命遍法界  塵剎諸如來  quy mạng biến Pháp giới   trần sát chư Như Lai  化相奇特尊  最勝佛頂族  hóa tướng kì đặc tôn   tối thắng Phật đảnh tộc  敬禮大悲者  持蓮菩薩眾  kính lễ đại bi giả   trì liên Bồ Tát chúng  淨除業障垢  廣利諸有情  tịnh trừ nghiệp chướng cấu   quảng lợi chư hữu tình  歸依祕密主  金剛手藏王  quy y Bí mật chủ   Kim Cương Thủ tạng Vương  從佛受堅牢  護持於一切  tùng Phật thọ/thụ kiên lao   hộ trì ư nhất thiết  明尊大仙眾  聲聞緣覺支  minh tôn đại tiên chúng   Thanh văn Duyên giác chi  天龍蘇藥叉  日夜常恭敬  Thiên Long tô dược xoa   nhật dạ thường cung kính  是大白傘蓋  遍覆於大千  thị Đại bạch tản cái   biến phước ư Đại Thiên  神變難思議  虛空無障礙  thần biến nạn/nan tư nghị   hư không vô chướng ngại  諸佛咸稱讚  名大佛頂王  chư Phật hàm xưng tán   danh đại Phật đảnh Vương  因此證菩提  能轉無上法  nhân thử chứng Bồ-đề   năng chuyển vô thượng pháp  眾聖同遊學  我亦隨順修  chúng Thánh đồng du học   ngã diệc tùy thuận tu  略撮祕要儀  咸願垂加護  lược toát bí yếu nghi   hàm nguyện thùy gia hộ  初吽入道場  觀瞻一切佛  sơ hồng nhập đạo tràng   quán chiêm nhất thiết Phật  先以淨三業  悟本性無垢  tiên dĩ tịnh tam nghiệp   ngộ bổn tánh vô cấu  身器悉清淨  體同諸如來  thân khí tất thanh tịnh   thể đồng chư Như Lai  遍滿於虛空  運心普敬禮  biến mãn ư hư không   vận tâm phổ kính lễ  懺悔無邊罪  同歸法性空  sám hối vô biên tội   đồng quy Pháp tánh không  勸請諸如來  常住世不滅  khuyến thỉnh chư Như Lai   thường trụ thế bất diệt  隨喜人天福  廣利益群生  tùy hỉ nhân thiên phước   quảng lợi ích quần sanh  迴向以一心  俱登薩婆若   hồi hướng dĩ nhất tâm   câu đăng Tát bà nhã  發願此世與當來  常得廣行菩薩道  phát nguyện thử thế dữ đương lai   thường đắc quảng hạnh/hành/hàng Bồ Tát đạo 淨器界真言曰。 tịnh khí giới chân ngôn viết 。 曩莫薩縛沒馱冒(引)地薩怛縛(二合)唵秫(入)殿努 nẵng mạc tát phược một đà mạo (dẫn )địa tát đát phược (nhị hợp )úm thuật (nhập )điện nỗ 戍(引)馱曩野娑縛(二合)賀 thú (dẫn )Đà nẵng dã sa phược (nhị hợp )hạ 此大清淨明。通用如來部。先以作澡灑。 thử Đại thanh tịnh minh 。thông dụng Như Lai bộ 。tiên dĩ tác táo sái 。 即結念誦室。由誦七遍已。身口意三業。 tức kết/kiết niệm tụng thất 。do tụng thất biến dĩ 。thân khẩu ý tam nghiệp 。 乃至遍法界。一切悉清淨。 nãi chí biến Pháp giới 。nhất thiết tất thanh tịnh 。 次當普禮一切如來。真言曰。 thứ đương phổ lễ nhất thiết Như Lai 。chân ngôn viết 。 唵薩縛怛他(去引)蘖多播(引)娜滿曩(引)南迦盧弭 úm tát phược đát tha (khứ dẫn )nghiệt đa bá (dẫn )na mãn nẵng (dẫn )Nam Ca lô nhị 由三誦真言。運心同法界。遍滿微塵剎。 do tam tụng chân ngôn 。vận tâm đồng Pháp giới 。biến mãn vi trần sát 。 禮事悉圓滿。 lễ sự tất viên mãn 。 次懺無始罪障真言曰。 thứ sám vô thủy tội chướng chân ngôn viết 。 唵薩縛播波娜賀曩嚩日羅(二合)野娑縛(二合) úm tát phược bá ba na hạ nẵng phược nhật la (nhị hợp )dã sa phược (nhị hợp ) 由三誦真言。懺悔一切咎。無間罪如草。 do tam tụng chân ngôn 。sám hối nhất thiết cữu 。Vô gián tội như thảo 。 焚滅盡無餘。 phần diệt tận vô dư 。 爾時釋迦牟尼佛告一切菩薩大眾善男子汝 nhĩ thời Thích Ca Mâu Ni Phật cáo nhất thiết Bồ Tát Đại chúng Thiện nam tử nhữ 等應授一切如來出生三摩地無比力超勝 đẳng ưng thọ/thụ nhất thiết Như Lai xuất sanh tam-ma-địa vô bỉ lực siêu thắng 一切如來住真言身一切如來族真實大印真 nhất thiết Như Lai trụ/trú chân ngôn thân nhất thiết Như Lai tộc chân thật Đại ấn chân 言。無比威光神通。緣出無邊奇特大威神。 ngôn 。vô bỉ uy quang thần thông 。duyên xuất vô biên kì đặc Đại uy thần 。 能生一切菩薩。能摧一切俱低魔眾。 năng sanh nhất thiết Bồ Tát 。năng tồi nhất thiết câu đê ma chúng 。 攝伏一切難調之人。 nhiếp phục nhất thiết nạn/nan điều chi nhân 。 起於慈心悉能成辦一切事業利益成就。今說大印。 khởi ư từ tâm tất năng thành biện nhất thiết sự nghiệp lợi ích thành tựu 。kim thuyết Đại ấn 。 次對本尊結跏趺坐。 thứ đối bản tôn kết già phu tọa 。 塗香塗手結諸佛菩薩金剛部三昧耶印。以手內叉拳禪智並申竪。 đồ hương đồ thủ kết/kiết chư Phật Bồ-tát Kim Cương bộ tam muội da ấn 。dĩ thủ nội xoa quyền Thiền trí tịnh thân thọ 。 隨句誦真言。以印安於頂。 tùy cú tụng chân ngôn 。dĩ ấn an ư đảnh/đính 。 此一切如來心大印。 thử nhất thiết Như Lai tâm Đại ấn 。 次屈智入掌中。是持蓮密印。隨句誦真言。 thứ khuất trí nhập chưởng trung 。thị trì liên mật ấn 。tùy cú tụng chân ngôn 。 移安頂右。次屈禪入掌。却申竪智度。 di an đảnh/đính hữu 。thứ khuất Thiền nhập chưởng 。khước thân thọ trí độ 。 一切金剛族。所持之密印。隨誦真言句。移印安頂左。 nhất thiết Kim cương tộc 。sở trì chi mật ấn 。tùy tụng chân ngôn cú 。di ấn an đảnh/đính tả 。 一切同一明。三部悉具足。 nhất thiết đồng nhất minh 。tam bộ tất cụ túc 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩莫薩縛沒馱冒(引)地薩怛縛(二合)南阿(去)尾羅 nẵng mạc tát phược một đà mạo (dẫn )địa tát đát phược (nhị hợp )Nam a (khứ )vĩ La 吽(引)欠(平) hồng (dẫn )khiếm (bình ) 由結一切如來等大印。 do kết/kiết nhất thiết Như Lai đẳng Đại ấn 。 以大勤勇心真言一切如來真實法加持故。 dĩ đại cần dũng tâm chân ngôn nhất thiết Như Lai chân thật Pháp gia trì cố 。 悉能解脫地獄傍生焰摩惡趣。能令一切有情作如來事。 tất năng giải thoát địa ngục bàng sanh diệm ma ác thú 。năng lệnh nhất thiết hữu tình tác Như Lai sự 。 攝召一切菩薩聖眾。 nhiếp triệu nhất thiết Bồ Tát Thánh chúng 。 能召諸天梵王帝釋夜摩水天俱尾羅等。十地菩薩大自在者。 năng triệu chư Thiên Phạm Vương Đế Thích Dạ-Ma Thủy Thiên câu vĩ La đẳng 。thập địa Bồ-tát đại tự tại giả 。 尚能請召何況餘。 thượng năng thỉnh triệu hà huống dư 。 次結金剛甲冑護身印。 thứ kết/kiết Kim cương giáp trụ hộ thân ấn 。 二羽結鉤拳。左橫仰臍下。右鉤摜五處。 nhị vũ kết/kiết câu quyền 。tả hoạnh ngưỡng tề hạ 。hữu câu quán ngũ xứ/xử 。 心額肩喉頂。隨誦真言曰。 tâm ngạch kiên hầu đảnh/đính 。tùy tụng chân ngôn viết 。 曩莫三(去)滿多沒馱南唵部(入引)入縛(二合)攞帝 nẵng mạc tam (khứ )mãn đa một đà Nam úm bộ (nhập dẫn )nhập phược (nhị hợp )la đế 惹吽 nhạ hồng 以此甲冑明。修行者應用。悉印於遍身。 dĩ thử giáp trụ minh 。tu hành giả ưng dụng 。tất ấn ư biến thân 。 即成大加護。一切佛頂中。是印大威德。 tức thành Đại gia hộ 。nhất thiết Phật đảnh trung 。thị ấn đại uy đức 。 諸魔不陵逼。被甲猶如王。能成一切事。速疾得悉地。 chư ma bất lăng bức 。bị giáp do như Vương 。năng thành nhất thiết sự 。tốc tật đắc tất địa 。 次應大輪印。金剛輪。 thứ ưng đại luân ấn 。Kim Cương luân 。 次結無能勝大印。明王辟除魔障印。 thứ kết/kiết Vô năng thắng Đại ấn 。minh vương tích trừ ma chướng ấn 。 應跪右膝竪左膝。左手向後作搭勢。 ưng quỵ hữu tất thọ tả tất 。tả thủ hướng hậu tác đáp thế 。 右拳竪進當於心。陵身向前期剋狀。 hữu quyền thọ tiến/tấn đương ư tâm 。lăng thân hướng tiền kỳ khắc trạng 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩莫三(去)滿多沒馱南唵戶嚕戶嚕戰拏里摩 nẵng mạc tam (khứ )mãn đa một đà Nam úm hộ lỗ hộ lỗ chiến nã lý ma 鐙祇(研以切)娑縛賀 đăng kì (nghiên dĩ thiết )sa phược hạ 無能勝大明。是佛之所說。能摧一切魔。 Vô năng thắng Đại Minh 。thị Phật chi sở thuyết 。năng tồi nhất thiết ma 。 能辟除諸障者。大力慾自在。世間魔軍王。 năng tích trừ chư chướng giả 。Đại lực dục tự tại 。thế gian ma quân Vương 。 波旬亦自在。世天大威德。無量俱低魔。 Ba-tuần diệc tự tại 。thế Thiên đại uy đức 。vô lượng câu đê ma 。 若欲作障難。現作種種狀。魔軍恐怖形。由結印誦明。 nhược/nhã dục tác chướng nạn/nan 。hiện tác chủng chủng trạng 。ma quân khủng bố hình 。do kết ấn tụng minh 。 故自然悉退散。當用作加持。成就佛頂者。 cố tự nhiên tất thoái tán 。đương dụng tác gia trì 。thành tựu Phật đảnh giả 。 於大障礙處。常得大加護。 ư Đại chướng ngại xứ/xử 。thường đắc Đại gia hộ 。 次結迎請印。 thứ kết/kiết nghênh thỉnh ấn 。 二羽內叉拳。忍願竪申合。上節屈如鉤。 nhị vũ nội xoa quyền 。nhẫn nguyện thọ thân hợp 。thượng tiết khuất như câu 。 來去成迎請。 lai khứ thành nghênh thỉnh 。 普通奉請一切佛頂王真言曰。結印已。 phổ thông phụng thỉnh nhất thiết Phật đảnh Vương chân ngôn viết 。kết ấn dĩ 。 先於印上置香花。擲於壇內然誦真言。 tiên ư ấn thượng trí hương hoa 。trịch ư đàn nội nhiên tụng chân ngôn 。 曩莫(引)婆(去)誐縛都鄔瑟抳(二合)澁野翳醯曳 nẵng mạc (dẫn )Bà (khứ )nga phược đô ổ sắt nê (nhị hợp )sáp dã ế hề duệ 呬婆(去)誐鑁(二)達摩羅惹鉢羅(二合)底磋曩摩 hứ Bà (khứ )nga tông (nhị )đạt ma la nhạ bát la (nhị hợp )để tha nẵng ma 羅伽(二合四)巘補澁波(二合)度波末隣(上)左(牟*含)者擗 La già (nhị hợp tứ )巘bổ sáp ba (nhị hợp )độ ba mạt lân (thượng )tả (mưu *hàm )giả bịch (七)羅乞灑(二合引)鉢羅(二合)底賀多(十)麼羅跛羅(二 (thất )La khất sái (nhị hợp dẫn )bát la (nhị hợp )để hạ đa (thập )ma La bả La (nhị 合)訖羅(二合)麼也娑縛(二合)賀(引) hợp )cật La (nhị hợp )ma dã sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn ) 結印三誦明。警覺一切佛。迎請諸如來。 kết ấn tam tụng minh 。cảnh giác nhất thiết Phật 。nghênh thỉnh chư Như Lai 。 悉皆而降赴。 tất giai nhi hàng phó 。 次結光聚印。檀惠並申竪。 thứ kết/kiết quang tụ ấn 。đàn huệ tịnh thân thọ 。 戒方屈跓頭(上節)忍願倒相合。禪智申並直。進力屈相跓。 giới phương khuất 跓đầu (thượng tiết )nhẫn nguyện đảo tướng hợp 。Thiền trí thân tịnh trực 。tiến/tấn lực khuất tướng 跓。 以押禪智頭。旋轉成結界。真言誦七遍。 dĩ áp Thiền trí đầu 。toàn chuyển thành kết giới 。chân ngôn tụng thất biến 。 曩莫三(去)滿多沒馱南阿鉢羅(二合)底賀哆捨 nẵng mạc tam (khứ )mãn đa một đà Nam a bát la (nhị hợp )để hạ sỉ xả 娑曩南唵(引)怛他(引)蘖妬(引)瑟膩沙阿曩縛 sa nẵng Nam úm (dẫn )đát tha (dẫn )nghiệt đố (dẫn )sắt nị sa a nẵng phược 路枳多暮(口*栗)(二合)馱曩帝儒(引)羅施吽入縛(二 lộ chỉ đa mộ (khẩu *lật )(nhị hợp )Đà nẵng đế nho (dẫn )La thí hồng nhập phược (nhị 合)攞入縛(二合)攞馱迦馱迦尾馱迦尾馱迦捺 hợp )la nhập phược (nhị hợp )la Đà Ca Đà Ca vĩ Đà Ca vĩ Đà Ca nại 羅(二合)捺羅尾馱羅(二合)尾馱羅嚫(去)娜嚫娜頻 La (nhị hợp )nại La vĩ Đà La (nhị hợp )vĩ Đà La sấn (khứ )na sấn na tần 娜頻娜吽吽泮吒泮吒娑縛(二合)賀 na tần na hồng hồng phán trá phán trá sa phược (nhị hợp )hạ 若用護身。即三股金剛杵印是。 nhược/nhã dụng hộ thân 。tức tam cổ Kim Cương xử ấn thị 。 若請召本尊即以杵印。股二頭指為鉤來去鉤之即是。 nhược/nhã thỉnh triệu bản tôn tức dĩ xử ấn 。cổ nhị đầu chỉ vi/vì/vị câu lai khứ câu chi tức thị 。 此大佛頂王。號曰光明聚。猛焰熾流布。 thử đại Phật đảnh Vương 。hiệu viết quang minh tụ 。mãnh diệm sí lưu bố 。 如劫火洞然。威力難思議。能摧壞一切。 như kiếp hỏa đỗng nhiên 。uy lực nạn/nan tư nghị 。năng tồi hoại nhất thiết 。 天魔外道眾。魔醯濕縛羅。大力那羅延。并諸餘天類。 thiên ma ngoại đạo chúng 。Ma-hề thấp phược La 。Đại lực Na-la-diên 。tinh chư dư Thiên loại 。 所有種神通力。喪滅盡無餘。持明大菩薩。 sở hữu chủng thần thông lực 。tang diệt tận vô dư 。trì minh đại Bồ-tát 。 馬頭明王等。聞誦此真言。威光如聚點。 mã đầu minh Vương đẳng 。văn tụng thử chân ngôn 。uy quang như tụ điểm 。 於大佛頂部。滅除諸難。十二由旬內。 ư đại Phật đảnh bộ 。diệt trừ chư nạn 。thập nhị do-tuần nội 。 成大結界地次結辦事印。二羽內叉拳。忍願申屈合。 thành Đại kết giới địa thứ kết/kiết biện sự ấn 。nhị vũ nội xoa quyền 。nhẫn nguyện thân khuất hợp 。 能成辦一切。左旋三匝成。辟除真言曰。 năng thành biện nhất thiết 。tả toàn tam tạp/táp thành 。tích trừ chân ngôn viết 。 曩莫三滿多沒馱南吒嚕吽(三合)滿馱滿馱吽 nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam trá lỗ hồng (tam hợp )mãn Đà mãn Đà hồng 泮吒娑縛(二合)賀 phán trá sa phược (nhị hợp )hạ 此辦事真言。一切佛頂心。由纔憶念故。 thử biện sự chân ngôn 。nhất thiết Phật đảnh tâm 。do tài ức niệm cố 。 水陸諸障者。所有欲損害。悉皆禁其口。 thủy lục chư chướng giả 。sở hữu dục tổn hại 。tất giai cấm kỳ khẩu 。 結印當於心。加持於五處。次結蓮華印。如敷八葉蓮。 kết ấn đương ư tâm 。gia trì ư ngũ xứ/xử 。thứ kết/kiết liên hoa ấn 。như phu bát diệp liên 。 諸佛如來座。至心而奉獻。真言誦七遍。 chư Phật Như Lai tọa 。chí tâm nhi phụng hiến 。chân ngôn tụng thất biến 。 曩莫薩縛沒馱冒(引)地薩怛縛(二合引)南唵吽迦 nẵng mạc tát phược một đà mạo (dẫn )địa tát đát phược (nhị hợp dẫn )Nam úm hồng Ca 摩攞野娑縛(二合)賀 ma la dã sa phược (nhị hợp )hạ 由此奉獻故。諸佛受其座。當來剋獲得。 do thử phụng hiến cố 。chư Phật thọ/thụ kỳ tọa 。đương lai khắc hoạch đắc 。 勝妙金剛座。次結奉閼伽。廣大真實供。 thắng diệu Kim Cương tọa 。thứ kết/kiết phụng át già 。quảng đại chân thật cung/cúng 。 汎以香白花。誠心而奉獻。即以金剛拳。忍願竪頭合。 phiếm dĩ hương bạch hoa 。thành tâm nhi phụng hiến 。tức dĩ Kim Cương quyền 。nhẫn nguyện thọ đầu hợp 。 進力屈背後。禪智捻進根。 tiến/tấn lực khuất bối hậu 。Thiền trí niệp tiến/tấn căn 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩莫(引)婆(去)誐縛覩瑟抳(二合)灑野(一)翳(牟*含)巘 nẵng mạc (dẫn )Bà (khứ )nga phược đổ sắt nê (nhị hợp )sái dã (nhất )ế (mưu *hàm )巘 談(三)補澁波(補其反四)度喯(五)末覽(六)儞半者(七) đàm (tam )bổ sáp ba (bổ kỳ phản tứ )độ 喯(ngũ )mạt lãm (lục )nễ bán giả (thất ) 鉢羅(二合)底(末)瑳(八)賀羅賀羅(九)薩縛沒馱(十)地 bát la (nhị hợp )để (mạt )瑳(bát )hạ La hạ La (cửu )tát phược một đà (thập )địa 瑟耻(二合)帝(十一)達磨羅(引)惹(十二)鉢囉(二合)底 sắt sỉ (nhị hợp )đế (thập nhất )đạt-ma La (dẫn )nhạ (thập nhị )bát La (nhị hợp )để (丁以反)賀哆野(十三)娑縛(二合)賀(引) (đinh dĩ phản )hạ sỉ dã (thập tam )sa phược (nhị hợp )hạ (dẫn ) 由誦此真言。奉獻如來故。遍於微塵剎。 do tụng thử chân ngôn 。phụng hiến Như Lai cố 。biến ư vi trần sát 。 成就眾妙供。次結佛眼印。一切佛頂中。 thành tựu chúng diệu cung/cúng 。thứ kết/kiết Phật nhãn ấn 。nhất thiết Phật đảnh trung 。 應用此大印。清淨而受持。最勝滅諸罪。於諸佛頂王。 ưng dụng thử Đại ấn 。thanh tịnh nhi thọ trì 。tối thắng diệt chư tội 。ư chư Phật đảnh Vương 。 常結於此契。決定得悉地。不久必成就。 thường kết/kiết ư thử khế 。quyết định đắc tất địa 。bất cửu tất thành tựu 。 一切佛頂法。設積百劫福。若得此印明。 nhất thiết Phật đảnh Pháp 。thiết tích bách kiếp phước 。nhược/nhã đắc thử ấn minh 。 其福與彼等。此佛眼真言。能成一切業。從十俱胝佛。 kỳ phước dữ bỉ đẳng 。thử Phật nhãn chân ngôn 。năng thành nhất thiết nghiệp 。tùng thập câu-chi Phật 。 如來所受持。由纔憶念明。一切聖天現。 Như Lai sở thọ trì 。do tài ức niệm minh 。nhất thiết Thánh Thiên hiện 。 一切真言教。法皆得成就。暴惡瞋怒前。應誦得歡喜。 nhất thiết chân ngôn giáo 。Pháp giai đắc thành tựu 。bạo ác sân nộ tiền 。ưng tụng đắc hoan hỉ 。 難調惡鬼神。降伏皆隨順。鬪戰諍訟處。 nạn/nan điều ác quỷ thần 。hàng phục giai tùy thuận 。đấu chiến tranh tụng xứ/xử 。 一切得寢淨。先後誦七遍。速疾成證驗。 nhất thiết đắc tẩm tịnh 。tiên hậu tụng thất biến 。tốc tật thành chứng nghiệm 。 次結金輪佛頂一字王印。 thứ kết/kiết kim luân Phật đảnh nhất tự Vương ấn 。 二羽內叉拳。忍願並申合。屈上第三節。 nhị vũ nội xoa quyền 。nhẫn nguyện tịnh thân hợp 。khuất thượng đệ tam tiết 。 開屈進力頭。平等禪智申。七遍真言曰。 khai khuất tiến/tấn lực đầu 。bình đẳng Thiền trí thân 。thất biến chân ngôn viết 。 na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m o.m bhruu.m na ma.h sa ma nta bu ddhaa naa.m o.m bhruu.m 曩 莫 三 曼 多 沒 馱 南 唵 (口*部)嚕唵(三合) nẵng  mạc  tam  mạn  đa  một  Đà  Nam  úm  (khẩu *bộ )lỗ úm (tam hợp ) 恒河沙數量。如來之所說。現在佛今說。 hằng-hà sa-số lượng 。Như Lai chi sở thuyết 。hiện tại Phật kim thuyết 。 未來佛當說。此印名大印。說為頂輪王。 vị lai Phật đương thuyết 。thử ấn danh Đại ấn 。thuyết vi/vì/vị đảnh/đính luân Vương 。 此印即是佛。利益諸有情。由明大威德。制伏諸賢聖。 thử ấn tức thị Phật 。lợi ích chư hữu tình 。do minh đại uy đức 。chế phục chư hiền thánh 。 於五由旬內。令他尊不降。十地諸菩薩。 ư ngũ do-tuần nội 。lệnh tha tôn bất hàng 。Thập Địa chư Bồ-tát 。 迷悶失本心。何況餘少類。而能現神力。智者成就人。 mê muộn thất bản tâm 。hà huống dư thiểu loại 。nhi năng hiện thần lực 。trí giả thành tựu nhân 。 若此結印處。諸惡魔障地。是處不敢住。 nhược/nhã thử kết ấn xứ/xử 。chư ác ma chướng địa 。thị xứ bất cảm trụ/trú 。 於百俱胝劫。設於千恒沙。如是沙數量。 ư bách câu-chi kiếp 。thiết ư thiên hằng sa 。như thị sa số lượng 。 亦不能說盡。功德及福利。稱揚威德力。智者若受持。 diệc bất năng thuyết tận 。công đức cập phước lợi 。xưng dương uy đức lực 。trí giả nhược/nhã thọ trì 。 常不被沮壞。如來大師說。而不能讚歎。 thường bất bị tự hoại 。Như Lai Đại sư thuyết 。nhi bất năng tán thán 。 於修佛頂者。速疾得成就。 ư tu Phật đảnh giả 。tốc tật đắc thành tựu 。 次結普通一切佛頂成就印。 thứ kết/kiết phổ thông nhất thiết Phật đảnh thành tựu ấn 。 二羽內叉拳。忍願申而竪。以屈相上節。 nhị vũ nội xoa quyền 。nhẫn nguyện thân nhi thọ 。dĩ khuất tướng thượng tiết 。 普通一切用。真言誦七遍。印於頂上散。 phổ thông nhất thiết dụng 。chân ngôn tụng thất biến 。ấn ư đảnh/đính thượng tán 。 曩莫三(去)滿多沒馱南唵拏嚕唵(三合)滿馱娑 nẵng mạc tam (khứ )mãn đa một đà Nam úm nã lỗ úm (tam hợp )mãn Đà sa 縛(二合引)賀(引) phược (nhị hợp dẫn )hạ (dẫn ) 由此印。如觀覩請佛。難調諸藥叉。 do thử ấn 。như quán đổ thỉnh Phật 。nạn/nan điều chư dược xoa 。 龍及蘇羅眾。一切惡羅剎。并及諸魔羅。由此明威德。 long cập tô La chúng 。nhất thiết ác La-sát 。tinh cập chư ma la 。do thử minh uy đức 。 驚怖悉消融。若得此印契。能獲諸安樂。 kinh phố tất tiêu dung 。nhược/nhã đắc thử ấn khế 。năng hoạch chư an lạc 。 國王世間等。於彼常利益。欲求法利者。 Quốc Vương thế gian đẳng 。ư bỉ thường lợi ích 。dục cầu pháp lợi giả 。 決定而獲得。普通真言王。成就果報故。 quyết định nhi hoạch đắc 。phổ thông chân ngôn Vương 。thành tựu quả báo cố 。 次結一切佛通覆大千身不見其邊際白傘 thứ kết/kiết nhất thiết Phật thông phước Đại Thiên thân bất kiến kỳ biên tế bạch tản 蓋佛頂王大印或結百億諸佛同心印。 cái Phật đảnh Vương Đại ấn hoặc kết/kiết bách ức chư Phật đồng tâm ấn 。 誦大真言七遍。 tụng Đại chân ngôn thất biến 。 次結白傘蓋。根本之大印。二手虛心合。 thứ kết/kiết bạch tản cái 。căn bản chi Đại ấn 。nhị thủ hư tâm hợp 。 戒方屈入掌。以其禪智面。並押戒方甲。 giới phương khuất nhập chưởng 。dĩ kỳ Thiền trí diện 。tịnh áp giới phương giáp 。 進力屈令圓。是佛傘蓋印。真言誦七遍。則於頂上散。 tiến/tấn lực khuất lệnh viên 。thị Phật tản cái ấn 。chân ngôn tụng thất biến 。tức ư đảnh/đính thượng tán 。 真言曰。 chân ngôn viết 。 曩莫三(去)滿多母馱南阿鉢羅(二合)底賀哆捨 nẵng mạc tam (khứ )mãn đa mẫu Đà Nam a bát la (nhị hợp )để hạ sỉ xả 娑曩(引)南唵怛他(引)蘖覩瑟抳(二合)沙阿曩縛路 sa nẵng (dẫn )Nam úm đát tha (dẫn )nghiệt đổ sắt nê (nhị hợp )sa a nẵng phược lộ 吉多母(口*栗)馱(二合)斫訖羅(二合)縛羅(二合)底唵摩 cát đa mẫu (khẩu *lật )Đà (nhị hợp )chước cật La (nhị hợp )phược La (nhị hợp )để úm ma 摩吽(引)(目*匿)(儞義反引) ma hồng (dẫn )(mục *nặc )(nễ nghĩa phản dẫn ) 此大佛頂王。殊勝無與等。是佛大悲力。 thử đại Phật đảnh Vương 。thù thắng vô dữ đẳng 。thị Phật đại bi lực 。 師子吼流出。一切佛加持。大悲照憂暗。 sư tử hống lưu xuất 。nhất thiết Phật gia trì 。đại bi chiếu ưu ám 。 甚深知無垢。令作諸吉祥。菩薩及諸天。而不能沮壞。 thậm thâm tri vô cấu 。lệnh tác chư cát tường 。Bồ Tát cập chư Thiên 。nhi bất năng tự hoại 。 獲得不退轉。一切悉安樂。眾毒不能傷。 hoạch đắc Bất-thoái-chuyển 。nhất thiết tất an lạc 。chúng độc bất năng thương 。 天龍不敢近。書寫及誦持。速疾證悉地。 Thiên Long bất cảm cận 。thư tả cập tụng trì 。tốc tật chứng tất địa 。 次持念珠。加持七遍。捧之頂戴。然為念誦。 thứ trì niệm châu 。gia trì thất biến 。phủng chi đảnh đái 。nhiên vi/vì/vị niệm tụng 。 百八或千八。收珠置本處。復結本尊印。 bách bát hoặc thiên bát 。thu châu trí bổn xứ 。phục kết/kiết bản tôn ấn 。 住於三摩地。讚歎佛功德。供養如前獻。 trụ/trú ư tam-ma-địa 。tán thán Phật công đức 。cúng dường như tiền hiến 。 復結三昧耶護身禮佛而退。捻珠印。 phục kết/kiết tam muội da hộ thân lễ Phật nhi thoái 。niệp châu ấn 。 以左右二手。以禪智。各捻戒方甲。伸忍願申進力。 dĩ tả hữu nhị thủ 。dĩ Thiền trí 。các niệp giới phương giáp 。thân nhẫn nguyện thân tiến/tấn lực 。 屈於忍願後。捻珠而念誦。若欲住佛儀。 khuất ư nhẫn nguyện hậu 。niệp châu nhi niệm tụng 。nhược/nhã dục trụ/trú Phật nghi 。 而作勇健坐。端身結跏趺。結佛訖底印。 nhi tác dũng kiện tọa 。đoan thân kiết già phu 。kết/kiết Phật cật để ấn 。 左仰掌跏上。右外竪掌。以禪而押戒甲。以進屈忍背後。 tả ngưỡng chưởng già thượng 。hữu ngoại thọ chưởng 。dĩ Thiền nhi áp giới giáp 。dĩ tiến/tấn khuất nhẫn bối hậu 。 真言誦七遍。然入三摩地。真言曰。 chân ngôn tụng thất biến 。nhiên nhập tam-ma-địa 。chân ngôn viết 。 曩莫三滿多沒馱南尾惹曳摩賀鑠訖底(二合) nẵng mạc tam mãn đa một đà Nam vĩ nhạ duệ ma hạ thước cật để (nhị hợp ) 訥馱哩吽泮吒尾惹以儞吽泮吒莽誐梨吽 nột Đà lý hồng phán trá vĩ nhạ dĩ nễ hồng phán trá mãng nga lê hồng 泮吒娑縛(二合)賀 phán trá sa phược (nhị hợp )hạ 若結此印者。不奪其威力。今世及他世。 nhược/nhã kết/kiết thử ấn giả 。bất đoạt kỳ uy lực 。kim thế cập tha thế 。 獲得如來力。若誦此真言。諸佛皆加護。 hoạch đắc Như Lai lực 。nhược/nhã tụng thử chân ngôn 。chư Phật giai gia hộ 。 修持佛頂王。三時常憶念。速疾得成就。三界中無礙。 tu trì Phật đảnh Vương 。tam thời thường ức niệm 。tốc tật đắc thành tựu 。tam giới trung vô ngại 。 是大佛頂王。密印法無量。今為修行者。 thị đại Phật đảnh Vương 。mật ấn Pháp vô lượng 。kim vi/vì/vị tu hành giả 。 略集少祕要。若樂大法者。從師求灌頂。得授三昧耶。 lược tập thiểu bí yếu 。nhược/nhã lạc/nhạc đại pháp giả 。tùng sư cầu quán đảnh 。đắc thọ/thụ tam muội da 。 應當廣諮學。大白傘蓋大佛頂念誦法。 ứng đương quảng ti học 。Đại bạch tản cái đại Phật đảnh niệm tụng Pháp 。 此法祕密。未入灌頂人不得輒聞。 thử pháp bí mật 。vị nhập quán đảnh nhân bất đắc triếp văn 。 其修行者取成就。若擬自求悉地兼為本尊者。 kỳ tu hành giả thủ thành tựu 。nhược/nhã nghĩ tự cầu tất địa kiêm vi/vì/vị bổn Tôn-Giả 。 輒亦不得傳授與人密印。大三昧耶嚴密。真言曰。 triếp diệc bất đắc truyền thụ dữ nhân mật ấn 。Đại tam muội da nghiêm mật 。chân ngôn viết 。 唵商(上)羯哩摩賀(引)三昧鹽滿馱滿馱娑縛(二合) úm thương (thượng )yết lý ma hạ (dẫn )tam muội diêm mãn Đà mãn Đà sa phược (nhị hợp ) 加持念珠真言曰。 gia trì niệm châu chân ngôn viết 。 曩莫婆(去)誐縛帝素弟娑馱野悉馱羅挮(去二合) nẵng mạc Bà (khứ )nga phược đế tố đệ sa Đà dã tất Đà La 挮(khứ nhị hợp ) 娑縛(二合)賀 sa phược (nhị hợp )hạ 淨念珠真言合掌捧珠。 tịnh niệm châu chân ngôn hợp chưởng phủng châu 。 唵阿娜步(二合)帝尾惹曳悉地悉馱羅梯(二合)svaa úm a na bộ (nhị hợp )đế vĩ nhạ duệ tất địa tất Đà La thê (nhị hợp )svaa haa haa 白傘蓋佛頂瑜伽祕要略念誦一卷 bạch tản cái Phật đảnh du già bí yếu lược niệm tụng nhất quyển  時延享元星舍閼逢困敦暮秋十日讎校之  thời duyên hưởng nguyên tinh xá át phùng khốn đôn mộ thu thập nhật thù giáo chi  壽梓焉大和長谷輪下  thọ tử yên Đại hòa trường/trưởng cốc luân hạ             va  jra  ya  na 無等誌             va  jra  ya  na vô đẳng chí ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 12:58:29 2008 ============================================================